Archivos de Tags: KDE

KLog 0.6.2 released

Yet another bug fix release has been published.

The new KLog 0.6.2 has four bug fixes and some minor GUI updates.

DOWNLOAD:
Download KLog 0.6.2 from:

The Debian package has been already uploaded to the Debian servers.

November-2013 – 0.6.2

  • Bug fixed: Under some conditions, KLog crashes when entering a new QRZ. (TNX LW1EQI).
  • Bug fixed: IOTA data was not properly cleared when clicking the Cancel button.
  • Bug fixed: QSL combobox content was not properly managed. (TNX DF4FH).
  • Bug (gui) fixed: IOTA continent is now “automagically” detected… again (a bug prevented this functionality).
  • GUI updated: You can click on RX or TX Frequency buttons to copy the frequency to the other one.
  • GUI updated: You can select eQSL in the QSL combobox as an option to mark the QSL information of a QSO.
  • GUI updated: Two new shortcuts: CTRL+W: deletes the current QSO. CTRL+Q: to (quick)edit the last QSO added.
  • GUI updated: Minor tab reorder.

I hope you enjoy KLog!

73

 

KLog 0.5.9 released

Christmas holidays is always a great time for some coding 🙂 so I found some time to fix two bugs (this one and that one) that were reported just after the announce of KLog-0.5.8 … and as Eric S. Raymond says in The Cathedral and The Bazaar, I release early, release often Leer más »

KLog 0.5.8 released

I am  happy to announce that the release of 0.5.8 version of KLog is available.

DOWNLOAD:
Download KLog 0.5.8 from: http://jaime.robles.es/download/klog-0.5.8.tar.gz

or from the new site of KLog in Savannah :
http://download.savannah.gnu.org/releases/klog/klog-0.5.8.tar.gz

The Debian package will be uploaded to the Debian servers during the following days. Leer más »

Bug workaround: KLog 0.5.3 crashes if not cty.dat file is found

KA6MAL has warned me about a bug that causes KLog to crash if no cty.dat file is found.

I have filled a bugreport in the bug report system of KLog but, until I release KLog 0.5.4, another bug fix release, I wanted to publish a workaround solution for this bug.

I hope I have time to find the bug and code a fix.

Just download the cty.dat file in your ~/.klog folder/directory and everything will work.

This is an important bug because, as KA6MAL told me affects specially to casual KLog users… that may not know about KLog and the cty.dat file.

Experienced KLog users may not notice anything as the usual thing is that they have an updated cty.dat file. Users having the cty.dat file will not be affected.

For those of you that do know what is ct.dat file… This file provides the country information for KLog.

Fin de una etapa: Hasta luego KDE-ES.

Hace unos días envié un mensaje a la lista de correo electrónico del grupo de traductores de KDE al español, KDE-ES.

Básicamente y para ahorraros la lectura del mensaje, en él presentaba mi ¿dimisión? ¿renuncia? o no se cómo decirlo, básicamente anunciaba que dejo la coordinación del equipo, exponía algunas de las razones que me han llevado a tomar esta decisión y proponía un plan para elegir al nuevo coordinador así como también presentaba como candidato a Eloy Cuadra, que creo que es una persona preparada, que conoce perfectamente la forma de trabajo del equipo y que lo hará MUY bien.

No me he cansado de traducir… es algo que llevo haciendo, yo diría que por lo menos unos 12 años y probablemente lo siga haciendo pero, entre unas cosas u otras ya no tengo el tiempo para dedicarle a KDE-ES todo lo que necesita (que dicho sea de paso, tampoco es tanto) así que antes de seguir ocupando un puesto sin poder subir las traducciones de los compañeros con la celeridad que requiere, sin atender a los recién llegados todo lo bien y rápido que me gustaría o sin mantener al día mis traducciones del paquete KDEBase, … antes de llegar a ser un lastre para el equipo, prefiero apartarme a un lado y dejar que otra persona coja el relevo y pueda seguir tirando y que KDE-ES siga creciendo y haciendo un trabajo tan bueno como el que ha hecho hasta ahora.

Hay que decir que el grupo de KDE-ES es un grupo de traductores MUY válidos, que trabajan a tope siempre que hace falta y consiguen que los usuarios de habla hispana de KDE dispongan de un sistema en español, con una calidad de las traducciones yo diría que bastante buena, superior en muchos casos a las traducciones de muchos programas propietarios y de pago.

Ahora y… desde la distancia se me ocurre una reflexión: Llevo unos o casi 10 años coordinando el equipo… mi cargo de coordinador parece que era vitalicio.

¿Son vitalicios los puestos de coordinador en los proyectos de software libre? Quiero decir… Siempre se ha dicho que en el software libre es la meritocracia la que ofrece, da y quita el liderazgo de los proyectos.

¿Ocurre realmente así? No se si la gente del grupo LibreSoftware habrán hecho algún estudio al respecto 🙂

Resumiendo y para terminar que me lio a hablar, … en unos días KDE-ES tendrá otro coordinador.

Mucha suerte y a seguir currando!

Translations needed for KLog 0.5.0

The following text comes from an email sent to the KLog’s mailing lists to ask for help to translate KLog.

===============
Good afternoon,

During last summer I started the migration of KLog to the new Qt4.[1]

It is not being easy but I have received a VERY valuable help of Andrew, who joined the KLog’s development team and we changed some things of the development mode of KLog[2].

Anyway, KLog 0.5.0 is not far from be ready for distribution and I am writting this email to request your help with the translation of KLog.

You will be able to find the PO/POT files in the SVN server of KLog[3].

If you have some spare time and you want to help KLog a lot of users will thank you.

I still don’t have a final date for KLog… I want to close some bugs[4] before releasing the QT port of KLog although I think I will not close all bugs before releasing, just the most “criticals” and any bug that may cause data loss or data corruption.

You can download KLog from the SVN and start testing it. I will be happy to receive all your comments.

Thank you very much for your help.

[1] http://jaime.robles.es/blog/rewritting-klog-for-kde4/
[2] http://jaime.robles.es/blog/klog-050-on-the-way/
[3] http://svn.berlios.de/wsvn/klog/trunk/po/#_trunk_po_
[4] http://developer.berlios.de/bugs/?group_id=608

Klog 0.5.0 on the way

Some days ago I was writting about the Qt4/KDE4 porting process of KLog.

I was having problema since a lot of things changes in the QT4/KDE4 API.

I had to fight against lots of compilation errors and warnings, I had problems to call the KLog and Setup classes so they were properly shown to the user.

I asked for help to the KDE-DEVEL-ES list where I received all the possible help.

Andrew joined the KLog’s team, now we are two people coding.

We are using an SVN server in Savannah to manage the code, we have opened two new mailing lists, one for developers and another one for the SVN anounces… We have started to use the bug tracking system of Savannah…

So, KLog is in good shape. It is still not ready for a new release but we are working and it will be ready soon.

You can download the unstable code from the SVN and see what it looks like and help us.

Anyway, this post is just to say that we will be using KLog. 0.5.0 soon.

Rewritting KLog for KDE4

I have been trying to port KLog from Qt3 to Qt4 without success for several months. Obviously I have not time to code everyday nor even every week or month, however I have spent lot of time searching for docs, playing with some tools and doing several tests.

Qt and KDE tools and tutorials are not good or clear enough for a non expert coder as I am. I don’t think that KLog is a complex application so, migrating a simple app, should be an easy task but it isn’t. 🙁

I am doing it just for fun and sometimes there is not fun at all. Having to rework all your software because a library update is not fun.

As KLog is a logbook for hamradio operators it is focused in lists of data: QSO, QSL, DXCC and other awards status.
I think I will have to rewrite lots of code: QListview, QListviewItems, QSocket and all the Q3Support related.

I am trying to port KLog although many times I think that a full rewritting would be the best solution.
I don’t want to orphan KLog! 🙂

I hope Qt4 provides lots of benefits because until now they are just giving work!

I will really thank any help with the KDE4/Qt4 port so, if you have some experience with the topic, the users of KLog and myself will appreciate your help or suggestions.

At least free software developing is not such a hard job, specially during summer. 😉

Máster en Software Libre en la URJC: KDE una introducción

A principios de febrero tuve una ponencia en el Máster en Seguridad de la Información y las Comunicaciones de la UAX y en el apunte en el que hablaba de mi participación en dicha ponencia añadía que lo siguiente era una ponencia en el Máster en Software Libre de la URJC.

Pues bien, hace una semana estaba yo charlando con la gente del Máster en Software Libre.
Espero que los alumnos y la gente de la URJC que por allí estaban quedaran contentos con mi participación. Lo que si es seguro es que yo lo pasé MUY bien.

Os dejo aquí las transparencias de la presentación de KDE, una introducción…. Los más puristas, por favor recordad que es sólo una introducción.

Básicamente es eso, una introducción a KDE desde el punto de vista de una desarrollador (de segunda, porque muchas veces tengo la impresión de que los traductores somos desarrolladores de segunda 😉 ) con un perfil no estrictamente técnico ni involucrado en temas de programación, C++ y todas esas cosas.
Hablé de varias cosas, entre otras de la traducción de KDE-ES y de cómo nos organizamos en KDE-ES.

Después de mi ponencia, le tocó el turno a Rodrigo Moya que nos habló de GNOME.

Fue una tarde agradable, charlando con geeks de software libre, de la comunidad, de KDE, de GNOME, … y de otras muchas cosas.

Para repetir. 🙂

Ponencia en el Máster en Seguridad de la Información y las Comunicaciones de la UAX

No había tenido tiempo de comentar que los días 6 y 7 de febrero participé como ponente en el Master Oficial en Ingeniería de Seguridad y las Comunicaciones de la UAX.

La sesión trató sobre seguridad en sistemas UNIX/Linux, recomendaciones generales, buenas prácticas, securización de sistemas, … Vamos un poco de todo.

Creo que los alumnos quedaron contentos, la participación fue buena, hubo buen ambiente y cubrimos lo planificado tanto en contenido como en tiempo. Evidentemente mi presentación no fue perfecta y hay cosas que mejorar y que pulir…
Probablemente los alumnos habrían agradecido tener más tiempo para pegarse con los ordenadores pero el tiempo es limitado y, si los alumnos no tienen conocimientos de administración de sistemas Linux no se puede correr más de la cuenta pues hay que ir a una velocidad a la que todos puedan llegar.

La seguridad en sistemas UNIX y Linux es un tema amplio que es difícil de cubrir en sólo dos sesiones de 4’5h…

Yo lo pasé bien… Espero que los alumnos disfrutaran de la sesión y les resultara interesante.

Mi próxima sesión será sobre KDE en el Máster en Software Libre de la URJC, ya os contaré qué tal.